Living in Japan can be confusing sometimes, especially when it comes to daily tasks like going to the bank. A lot of what you might do at a bank in your home country with the assistance of a teller is often done at the ATM in Japan. While some ATMs in Japan have an English option, others do not.
I can still remember my first time going to the bank to sort out my affairs by myself and how intimidated I felt by all the unfamiliar kanji. Pretty much the only words I could read were the English origin words キャッシュカード (cash card) and クレジットカード (credit card).

Despite a relatively successful trip, I left the bank a little nervous that I had told the banker the wrong thing or pressed the wrong button and sent all of my money to some stranger in a remote part of Japan by mistake!
Not to worry, with these four words you can do everything you need to do at the ATM:
English | Japanese | Romaji |
Deposit money | 預け入れ | azukeire |
Withdraw money | 引き出し | hikidashi |
Send money to someone | 振込 | furikomi |
Transfer money | 振替 | furikae |
Getting paid
Now that you know the basic words for withdrawing and transferring money, the next thing you need to know is how to check your account balance (残高).
残高 is an interesting word because it is made up of the kanji found in the words 残る(left over) and 高い (high), presumably because the amount of money you have left (残る) is high (高い) in your account (残高). Banking humor… you’ve got to have a memorization method, right?
If you want to check your account balance, you are going to have to learn some common Japanese banking terms. Luckily, most of this information can be found by simply looking at your bank card.
On the bank card, you’ll find some of the following terms:
English | Japanese | Romaji |
Mr./ Ms./ Mrs. (Polite) | ~様 | ~sama |
The bank’s name | 銀行名 | ginkoumei |
The branch’s name | 店名 | tenmei |
Bank branch number | 店番 | tenban |
Year and month of issue | 発行年月 | hakkou nengetsu |
Account number | 口座番号 | kouza bangou |
Handling charge | 手数料 | tesuuryou |
Always make sure you know what bank the payee is using because if their bank is different than yours, you may get some pesky handling charges (手数料). You’ll also see this kanji in your bank book (通帳) or receipt if you’ve made withdraws from ATMs that aren’t operated by your bank.
Read the full article on GaijinPot Study.
This site is protected by reCAPTCHA - Privacy Policy - Terms of Service