How many social media accounts do you have? One, two, or more? Do you have a rough idea of the total time you spend on social media in a day? In a week? If the thought of guessing a ballpark number makes you feel queasy, you know something’s not quite right.
We’re obsessed with social media and we spend on average 144 minutes a day scrolling through angry posts, cat memes, and food pics on social media sites. That’s roughly 16.8 hours per week we could probably spend on something else like: sleeping, cooking, reading a book, or learning something new.
Addicted to likes
The struggle is real. If you feel unplugging from Facebook & co is hard as hell, know that these services have been precisely engineered based on psychology to get us hooked. They tap into what makes us social beings, our need to connect, and be validated by others. With every like and follow, we get a dopamine high and keep going back to get our next fix.
This formula is nicknamed 7DS and Silicon Valley techies mastered it to get us addicted not only to social media but to new online businesses and services.
According to Reid Hoffman, co-founder of LinkedIn, the key for social networks to be successful is to appeal to our most basic desires, AKA what Christianity calls the seven deadly sins. This formula is nicknamed 7DS and Silicon Valley techies mastered it to get us addicted not only to social media but to online businesses and services.
Here’s a perfect illustration to transcribe this formula with today’s popular social media apps.
この画像好きすぎる pic.twitter.com/dX6FWut0br
— ギルダリ (@girudari) September 27, 2020
この画像好きすぎる
=
“I like this image too much.”
The striking image originates from an article published in a corporate blog last summer.
https://twitter.com/nomen_machine/status/1296802461420621825?s=20
なるほど
確かに言われてみれば、ヒットサービスは7つの大罪を刺激している…
=
“I see.
Indeed, when told so, successful services trigger the seven capital sins.”
To sum it up:
- 憤怒 (Wrath): Twitter
- 強欲 (Greed): Amazon
- 傲慢 (Pride): Facebook
- 嫉妬 (Envy): Instagram
- 怠惰 (Sloth): YouTube
- 暴食 (Gluttony): UberEats
- 色欲 (Lust): Pornhub
The 7DS formula or “framework” can be applied to many (if not all?) social media and modern online services you can think of. Netflix? Sloth. Strava and generally speaking, social networks for athletes to share their exercises? No doubt pride is lurking around.
Next time you’re about to sign-up on a new network or online service, you might want to think about which sin it’ll tap into.
Using the suffix すぎる to express excess in Japanese
In our Tweet of the Week #22, we briefly explained that すぎる is used to expresses “excess.” Let’s delve a bit further on this very convenient suffix. Remember, すぎる can be attached to both verbs and adjectives.
- 好きすぎる= like too much
- 高すぎる = too high
- 静か過ぎる = too quiet
- 食べすぎる = eat too much
- 言いすぎる = tell too much (go too far with what you’re saying)
Most of the time, すぎる has a negative connotation, as excess isn’t desirable. Eating or loving too much isn’t healthy. Something too high is unreachable while a place too quiet raises suspicions.
But すぎる can also be positive, such as in the following cases:
- すごすぎる, 最高すぎる = this is too (so) great! this is too (so) awesome!
- よすぎる = this is too (so) good!
With adjectives that end in ない such as つまらない (boring) and もったいない (wasteful), すぎる becomes なさすぎる:
- つまらなさすぎる = excessively boring
- もったいなさすぎる = excessively wasteful
This form (なさすぎる) is also the one you’ll use with negative forms of verbs and adjectives, to express the (excessive) lack of something.
- 知らなさすぎる = know too little
- 食べなさすぎる = eat too little
Note, while すぎる can be written with its kanji 過ぎる, you’ll most likely find the suffix written in hiragana.
Vocabulary
Japanese | Romaji | English |
憤怒 | fundo | wrath |
強欲 | gouyoku | greed |
傲慢 | gouman | pride |
嫉妬 | shitto | envy |
怠惰 | taida | sloth |
暴食 | boushyoku | gluttony |
色欲 | shikiyoku | lust |
7つの大罪 | nanatsu no taizai | 7 capital sins |
This site is protected by reCAPTCHA - Privacy Policy - Terms of Service