Take our user survey here!

Tweet of the Week #73: New Yamanote Line Station Takanawa Gateway Opens

Wait in line for 150 minutes to buy a train ticket...? Forget it, we'll just walk!

By 4 min read

Woohoo! Takanawa Gateway Station, the latest addition to the Yamanote Line, was unveiled last Saturday with great success despite the doom and gloom hanging over our heads. On this historic day, people weren’t waiting in line for masks or toilet paper, but for a chance to walk through the new station gates.

A station with a name

When JR East announced the construction of a brand new えき (station) for Tokyo’s circular line back in June 2014, little did they know that their naming campaign would end with outrage and a petition.

The drama all started with the campaign to have citizens participate in the process by submitting name ideas online or by mail during June 2018. From serious tetsudo otaku (train nerds) to kids and foreigners, everyone could participate, so of course, they were overwhelmed with suggestions. Among the proposals, Olympics 2020 Station (オリンピック2020駅) sounded like a good idea considering its opening year.

Say my name, say my name.

Submissions were followed by a voting period for three favorites: “Takanawa,” “Shibaura,” and “Shibahama”.

“Takanawa” won first place with 8,398 votes, but the public was baffled by JR East’s decision to go with “Takanawa Gateway,” another submission that originally only earned 36 votes and placed 130th on the list. JR East justified its decision by stating that the area is the “gateway to Edo” and a future international hub.

It’s speculated that this was a business decision—a redevelopment project called “Global Gateway Shinagawa” is nearby—but the public didn’t appreciate the bait and switch. Plus, this is the only station on the Yamanote Line written in katakana, which creates issues for commuter passes because it’s one character too long for the system.

高輪たかなわゲートウェイ だと定期ていきえなくて 高輪ゲートウェ で買えるの草 くさ= If you write Takanawa Gateway (高輪ゲートウェイ), you can’t buy the commuter pass, but if you write Takanawa Gatewa (高輪ゲートウェ) you can. WTF?

150 minute queue?!

Despite the current coronavirus scare, the opening of the station on Saturday, March 14th, drew quite the crowd. People lined up to purchase tickets with the opening date as souvenirs.

高輪ゲートウェイ駅の券売機けんばいき現在げんざい150分ひゃくごじゅっぷんちです。今日きょう日付ひづけ切符きっぷしいわけではひとくて、Suicaの無い人は品川しながわまであるいたほうはやいってアナウンスwwww = The waiting time to buy tickets at Takanawa Gateway is 150 minutes. Announcements are suggesting for people that don’t want a ticket with today’s date and don’t have a SUICA card, it would be faster to just walk to Shinagawa Station loooool

However, the fame and glory was short-lived as the new station was desolate the very next day!

高輪ゲートウェイ駅開業かいぎょう2日目ふつかめでガラガラゲートウェイで草 = Takanawa Gateway Station is a totally vacant gateway on its second day lol

If you’re not in for a souvenir ticket, better walk!

The JLPT N3 grammar phrase わけでない is relatively easy to use, but has several nuances. わけ (わけ) means “reason,” “excuse,” or an opinion based on what you’ve heard. So literally, わけでない means “it isn’t the reason/case (why…)” and can be translated as, “it isn’t always true that…,” “not because of that…,” “not like that…,” “doesn’t mean that/to,” or “not necessarily…”

The phrase is used with verbs, adjectives, and nouns.

  • Verb casual form + わけではない
  • adjective + わけではない
  • adjective + なわけではない
  • Noun + ()というわけではない (Note that with a noun, you need to use という)

切符が欲しいわけでは無い人 = people that don’t (necessarily) want a ticket/don’t mean to buy a ticket

エビがべられないわけではないがあまりきではない = it’s not that I can’t eat shrimp, but I don’t really like it much.

教師きょうしはなんでもっているわけではない = Teachers don’t know everything (= it isn’t because they are teachers that…)

とおいわけじゃない = it’s not like it’s far!


高輪ゲートウェイ駅の券売機けんばいき現在げんざい150分ひゃくごじゅっぷんちです。今日きょう日付ひづけ切符きっぷしいわけではひとくて、Suicaの無い人は品川しながわまであるいたほうはやいってアナウンスwwww )

Japanese Romaji English
えき eki train station
高輪たかなわゲートウェイ takanawa geetouei Takanawa Gateway
定期ていき teiki (commuter) pass
える kaeru can buy
くさ kusa lol, sh*t
券売機けんばいき kenbaiki ticket machine
現在げんざい genzai now
150分ひゃくごじゅっぷん hyakugojyuppun machi 150 minute waiting time
今日きょう kyou today
日付ひづけ hizuke date
切符きっぷ kippu ticket
しい hoshii want, wish
わけでは wake de ha nai don’t mean to
ひと hito person, people
品川しながわ shinagawa Shinagawa
まで made until
ある aruku walk
Verb たほう ta hou ga better to V
はや hayai fast
アナウンス anaunsu announcement
開業かいぎょう kaigyou open for business
2日目ふつかめ futsukame second day
ガラガラ garagara rattle
エビ ebi shrimp
べられる taberareru can eat
suki like
教師きょうし kyoushi teacher
shiru know
とお tooi far

For more on learning Japanese


Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site is protected by reCAPTCHA - Privacy Policy - Terms of Service



Making Reservations in Japanese

Failsafe ways to book accommodations, tickets and dinners out in Japan.

By 5 min read


Everyday Japanese: How to Address Someone

When meeting people in Japan, be sure to use the appropriate title.

By 4 min read 17


What Does Yabai Mean in Japanese Slang?

Yabai can mean anything from very bad to very good.

By 4 min read