Learn

Tweet of the Week #77: Peanuts Only Kaki No Tane Triggers Twitter Riot

The peanuts are the only reason to eat those, really.

By 3 min read

Don’t mess with rice crackers in Japan.

They’re the perfect おやつ (oyatsu, snack) to go with your beer. かきたね (Kaki no Tane) are small crescent-shaped soy-flavored rice crackers mixed with peanuts. So when you take the せんべい out of the bag, that leaves only peanuts.

And Japanese Twitter peeps do not like that.

What is kaki no tane?

Kaki no tane is a popular senbei (soy-flavored rice cracker) snack from Niigata Prefecture. Its crescent shape was actually an accident, but people loved them so much that the shape stuck. Its name—like its shape—also sounds like the Japanese word for persimmon (かき) seeds (たね).

If you live in Japan and you haven’t had these, you’ve been living a lie this whole time.

Like with most Japanese snacks, kaki no tane comes in many unique regional flavors, from wasabi to ume-shiso (pickled plum and shiso), takoyaki, yuzu, and yes, even chocolate.

When you mix these slightly spicy rice crackers with salty peanuts, boom! You get “kaki-pi” (‘pi’ from ピーナツ, peanuts). It’s the perfect appetizer to crunch on while drinking away your sorrows.

It’s also worth noting that the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) has officially approved this beloved snack as a “Space Japanese Food” in 2017. That’s how important rice-crackers are to Japanese people.

The best kaki no tane to peanuts ratio…?

Japanese people mean business when it comes to their beloved kaki no tane. It was always believed that a 6:4 ration for senbei and peanuts was best, but kaki-pi manufacturer, Kameda, made a shocking discovery after a recent national survey on Twitter.

ピーナッツ派冬はふゆ時代じだい

亀田製菓かめだせいかの柿の種、柿の種とピーナッツの黄金比おうごんひついにくずれる 今後こんごは「柿の種6:ピーナッツ4」→「7:3」に @itm_nlabから

=

“Winter has come for peanuts.

Kaki no tane manufacturer Kameda’s golden ratio of 6:4 collapses, 6:4 will become 7:3…From @itm_nlab”

According to the survey, 29.5% of consumers prefer a ratio of 7:3 of senbei to peanuts, while 19% prefer a whopping ratio of 8:2 of more crunchy rice crackers to peanuts. Regardless, it was a good opportunity for Kameda to tease consumers with math problems. You know, since schools are closed.

https://twitter.com/kameda_kakitane/status/1245531422397329410?s=20

ちょっと息抜いきぬきに、算数さんすう宿題しゅくだい👍

あたま体操たいそうにどうぞ 🤩

①柿の種 ➕ピーナッツ 🥜❓

②柿の種✖️ピーナッツ 🥜❓

画像がぞうかんがえてね(7:3は重量比じゅうりょうひ)📝

こたえはリプライでおしえてネ〜🍀

#亀田の柿の種 #休校中きゅうこうちゅうコンテンツ

=

“Let’s take a break at home with a quick math exercise.

Here’s a brain teaser

1. kaki no tane + peanuts = ?

2. kaki no tane x peanuts = ?

※ Look at the image and think (the weight ratio is 7:3)

Reply with your answers.”

Do we want to eat rice crackers? Hell yes. Do we want to do arithmetic with kaki no tane? No, thank you! After all, we shouldn’t play with food, right?

Take the tane out of the equation and you get…

Peanuts. Packs of plain salty peanuts.

After teasing their customers with an online survey, and despite the results, Kameda showed everyone that 2020 truly belonged to the peanuts by announcing ピーナツだけ (peanuts only) kaki no tane. 

Like, for real.

でもさわれたのか。。?

=

“Have you gone crazy… ?”

While the debate (which involved too much math and not enough eating) raged on, some good folks kindly pointed out that Kameda also released ピーナツなし (without peanuts).

How to talk about ratios in Japanese

Time to review a few words and key expressions to talk about ratios. First, you should get familiar with the kanji たい, which means “versus” as in フランス対イタリア (France VS Italy), but is also used to talk about ratio with numbers as in “42” (4 to 2). While  is sometimes replaced with a colon, out loud, you’ll read it as たい, too.

To talk about the ratio of “X to Y,” you’ll use the expression <…><…>比率ひりつ….

For example, 女子じょし男子だんし比率ひりつは3対1である = the ratio of girls and boys is 3 to 1. The highest number always comes first.

And when you’re referring to the ratio between two things, you’ll use 割合わりあい, as in 利益りえき収入しゅうにゅう= ratio between profit and income.

So which team are you on? Team peanuts or team kaki? Let us know in the comments (in Japanese if you can)!

Vocabulary

Japanese Romaji English
おやつ oyatsu snack
せんべい senbei rice cracker
かきたね kaki no tane half-moon shaped type of rice crackers
かき kaki persimmon
たね tane seed
ピーナツ piinatsu peanut(s)
派冬はふゆ hafuyu winter
亀田製菓かめだせいか kameda seika Manufacturer Kameda
黄金比おうごんひ ougonhi golden ratio
今後こんご kongo from now on
息抜いきぬきに ikinuki ni  let’s take a break
算数さんすう宿題しゅくだい sansuu no shyukudai math homework
あたま体操たいそう atama no taisou brain teaser
画像がぞう gazou image
重量比じゅうりょうひ jyuuryouhi weight ratio
おしえる oshieru teach, tell
休校中きゅうこうちゅう kyuukouchyuu  during school closure
さわれる gi ga sawareru get mad, crazy
たい tai versus, ratio
割合わりあい wariai proportion, fraction
比率ひりつ hiritsu proportion, percentage
収入しゅうにゅう shyuunyuu income
利益りえき rieki  profit

Related

Learn

Tweet of the Week #107: Twitter Elects Crappiest Home Of The Year

What do the worst homes in japan look like?

By 4 min read

Live

Japanese Recipe Adventures: Teriyaki Chicken Rice Burger

A healthier alternative to boring old burger buns.

By 4 min read

Learn

Tweet of the Week #106: Farmer’s Creative Vending Machine Hack

Japan Twitter is really impressed with this farmer's coin hack.

By 2 min read